Lyrics for Change from Gundam 00 Movie by UVERworld

Romaji
Kanji
English
Discuss
History
PURAIDO mo subete nakushita hi ni ayamachi o kuyamu sono hi ni
boku wa kimi ni kou iu yatto subete ga sorotta ne

asu e mukau ni wa docchi e ikeba iin desu ka
to hikareru
baka da na sonna imi mo nai mono wa sagasuna yo

jakinaki hikari ima KIRAKIRA ni hikaru me
sono utsukushisa o mo torikomi ubaou to suru mono

ai o koroshita no wa boku nanda
kitto kono sekai wa mou sono gisei no moto de naritatteru
ano uso o tsuita no wa boku dakara hitori obiete nakatta kokoro ga kootteta

nani mo osorenai sono hitomi ni hajimete okubyou o ukabeta toki
boku wa kimi ni kou iu yatto subete ga sorotta ne

nemurezu ni konya mo mata ataranai yokan o
baka da na sonna imi mo nai yoru o sugosuna yo

jakinaki hikari ima KIRAKIRA ni hikaru me
minuke yo nagusame yasashisa wa damasu tame no teguchi sa
OORORA no sugata o shita sabaku no genkyou domotachi no

ano te o hanashita no wa boku dakara odoroki wa shinakatta
yakouchuu no hikari ni magire shiawase o negau yo to usobuiteru kedo hone made suketeru yo
iitai koto wa kou iu koto daro

kantan ni uragiru you wo miserya bouei honnou ga muishiki ni
itai omoi wa shitakunai to tatetsukya shinai daro

ai o koroshita no wa boku nanda
kitto kono sekai wa mou sono gisei no moto naritatteru
ano uso o tsuita no wa boku dakara hitori obiete nakatta
sonna koto haiteru hitotachi no

IMEEJI suru sono kuchibiru ga koukai no nen o wameku tabi
boku wa kimi ni kou iu yatto hito rashiku nareta ne

nani mo osorenai sono hitomi ni hajimete okubyou o ukabeta toki
boku wa kimi ni kou iu yatto subete ga sorotta ne

hitori de ikiyou to kimeta yoru ni
mushou ni aitaku naru omoi ni hito rashisa kanjiteta
プライドも全部無くした日に 過ちを悔やむその日に
僕は君にこう言う 「やっと全てが揃ったね」

「明日へ向かうにはどっちへいけば良いんですか?」
と聞かれる
「馬鹿だな、そんな意味も無いものは探すなよ」

邪気なき 光 今 キラキラに光る眼
その美しさをも取り込み 奪おうとするもの

愛を殺したのは僕なんだ
きっとこの世界はもう その犠牲のもとで成り立っている
あの嘘をついたのは僕だから 一人おびえてなかった 心が凍っていた

何も恐れないその瞳に 初めて臆病を浮かべた時
僕は君にこう言う 「やっと全てが揃ったね」

眠れずに今夜もまた 当たらない予感を
馬鹿だな そんな意味も無い夜を過ごすなよ

邪気なき 光 今 キラキラに光る眼
見抜けよ 慰め優しさは騙す為の手口さ
オーロラの姿をした砂漠の元凶ども達の

あの手を離したのは僕だから 驚きはしなかった
夜光虫の光に紛れ 幸せを願うよと うそぶいてるけど 骨まで透けてるよ
言いたい事はこう言う事だろ

簡単に裏切る様を見せりゃ 防衛本能で無意識に
「痛い思いはしたくない」と 楯突きゃしないだろ

愛を殺したのは僕なんだ
きっとこの世界は もうその犠牲の上で成り立っている
あの嘘をついたのは僕だから一人おびえてなかった
そんな事吐いてる人達の

イメージする その唇が後悔の念を喚くたび
僕は君に こう言う「やっと人らしくなれたね」

何も恐れないその瞳に初めて臆病を浮かべた時
僕は君にこう言う「やっと全てが揃ったね」

一人で生きようと決めた夜に
無性に逢いたくなる想いに 人らしさ感じてた
On the day when even all pride was lost, the day to regret mistakes
I say this to you: "finally everything is set"

"Which way should I go to head towards tomorrow?"
so I am asked
"How foolish, don't seek out for such a meaningless thing"

Shining eyes now glittering with a light without malice
That which tries to capture and steal its beauty

The one who killed love was me
Surelly this world too came about from that sacrifice
Because it was me who told that lie, nobody was scared, a heart was frozen

Those eyes that does not fear anything, on the time they first express cowardice
I say this to you: "finally everything is set"

Not being able to sleep, again tonight the premonitions do not come true
How foolish, don't spend such a meaningless night

Shining eyes now glittering with a light without malice
See through it: the conforting kindness is a trick to deceive you
from the ringleaders of desert who took the form of Aurora

Because it was me who let go of that hand, I was not surprised
Lost in the light of Noctilucas wishing for happiness, and bragging but being transparent to the bone
What I want to say is about that

Do not show an easy to deceive state nor uncounciously, due instinct of self-defense,
resist by saying "I don't want to get hurt"

The one who killed love was me
Surelly this world was already build upon that sacrifice
Because it was me who told that lie, nobody was scared
of the people who vomit such things

Imagine, each time those lips call out a sense of regret
I say this to you: "you finally became like a person"

Those eyes that does not fear anything, on the time they first express cowardice
I say this to you: "finally everything is set"

At the night when I decided to live alone
I felt something human in the irresistible desire to meet you
A discussion has not been started for these lyrics.
Change history for Romaji lyrics: Change history for English lyrics: Change history for Kanji lyrics:

Copyright 2000-2024 Gendou | Terms of Use | Page loaded in 0.0028 seconds at 2024-12-11 11:00:28