Back | Reverse | Quick Reply | Post Reply |

Re: Translating Chinese Names Into Japanese
Link | by La Divina Tragedia on 02:21:58 am 02/04/10
郭 芳宏
Kuruwa Houkou
[partial use of On-reading style]

张仲梁
Haru Chuuryou
[Changed to Traditional Variant, partial use of On-reading style]

谢 景党
Ayamaru Keitou
[Changed to Traditional Variant, partial use of On-reading style]

La Divina Tragedia

Re: Translating Chinese Names Into Japanese
Link | by on 08:26:21 pm 03/04/10
Hi, can anybody help me with translating my name? I know what each individual kanji sounds like, but I don't know what it should be put together. The name is in my sig. Thank you!

Re: Translating Chinese Names Into Japanese
Link | by Utsune on 12:09:01 pm 04/09/10 (edited 12:19:34 pm 04/09/10)
@mystuhmusic

陳  志 豪
チン  シ ゴウ
Chin Shi gou

Not too sure what you mean in the latter part. On-style 'Shigou' is the more sensible option in my opinion. Or 志--> kokorozashi but that's up to you.

ウツネでごmonkey。

Re: Translating Chinese Names Into Japanese
Link | by Jennie on 02:33:07 am 04/12/10
could someone please translate my name as well?? its 张南希 thanks so muchhh if someone cann!!

Re: Translating Chinese Names Into Japanese
Link | by fracielle on 05:33:08 am 04/12/10
Hi.
Can someone help me with my chinese name??
It's 楊媛晶.
Thank you. :D

Re: Translating Chinese Names Into Japanese
Link | by exsssdatic on 11:30:35 pm 05/12/10
Lol! This has become quite popular!! Well I'm gonna jump on the bandwagon as well!:P Mind translating 尹奈?

Re: Translating Chinese Names Into Japanese
Link | by maine on 02:43:49 am 05/15/10 (edited 02:44:29 am 05/15/10)
hello, anybody can help ???
What is My Chinese name in Japanese?

I tried most time in name translator but all fail
Hope you can figure mine out.

戴晓萍

-Katakana
-Hiragana
-Romanji


thanks you very much

Re: Translating Chinese Names Into Japanese
Link | by Novarain on 06:52:44 am 07/10/10
Can someone help me as well?

Mine is 許肇謹 (traditional chinese) or 许肇谨 (simplified chinese)

Pronunciations would be greatly appreciated!

Thanks in advance!

Re: Translating Chinese Names Into Japanese
Link | by osaka on 12:23:45 am 07/24/10
me too me too! i've been wondering what my name would sound like.

this is my chinese name: 石凱嘉
the pinyin for it is shi2 kai3 jia1.

my first name in english is Erika, and if my chinese name can't get a translation, i'll stick to my english name and my stone character. haha.

Thank you :)

osaka

Re: Translating Chinese Names Into Japanese
Link | by secret_mizuki on 02:29:21 am 07/24/10
ooh..my name?
陈丽婷 chen2 li4 ting2
I hope my name's able to be translated.


Re: Translating Chinese Names Into Japanese
Link | by on 07:15:12 am 07/25/10
i dont know how to write my Chinese name in Chinese,but i know it in japanese.. XD it's コン イフ リン (read as kon.ifu.rin) and i know that my english name is Kong Eve Lyne XD

well my chinese name is Jiang Yi Lian,so it'll turn out to be ジャン イ リエン (read is jyan.i.rien :3


@osaka, your name would be シ カイ ジャ pronounced as shi.kai.jya
p.s. gomenne there's no other words that sounds like shi2 and that's the closest translation i could make.

@mizuki, you name would be チェン リ チン pronounced as chyen.ri.ching
p.s. lol there's no words that sound like ti and the closest is chi. or maybe you'll prefer チン リ チン pronounced as chin.ri.ching.


Re: Translating Chinese Names Into Japanese
Link | by mewarmo990 on 07:41:53 am 07/25/10
Chinese names are usually read with straight on'yomi in Japanese, unless you decide to change your name to sounds more Japanese, like some Chinese-Japanese do.

Maka here is an wonderful example of why it's a bad idea to home school your children. Maybe also a good example of why inbreeding is a bad idea, although the paternity test has not been done to say for sure. -Gendou

Re: Translating Chinese Names Into Japanese
Link | by Prince on 08:03:41 am 02/19/11
Anyone here please help me with my chinese name 黃家輝。Thank you.

Re: Translating Chinese Names Into Japanese
Link | by on 09:33:18 am 03/04/11 (edited 12:59:56 pm 05/24/11)
I coudln't find a decent translator off the search engines, so heres mine, good luck!
劉俊言

frozenk

Re: Translating Chinese Names Into Japanese
Link | by castupdemon on 01:35:09 am 05/22/11
After reading all the translations, I'm getting a bit curious! ^_^

My chinese name is 鍾文康, hope someone is awesome enough to translate? ;P

Re: Translating Chinese Names Into Japanese
Link | by Lo kwan on 09:19:49 am 05/26/11
My name is " 羅仁恩" traditional / "罗仁恩. Simplified

Somehow i try to translate with dictionary
And i found like this "じおん ら" , "グレース ら"

Can correct me?

Re: Translating Chinese Names Into Japanese
Link | by kanako on 07:36:13 am 01/17/12
Hello ^^

I'm not a Chinese and I don't have any 'official' Chinese name given by 'authorized figures' (ie, martial arts instructor or other patron figures), but a Chinese friend gave me a name based on the meanings of my original name (he offered us Chinese names plus the calligraphy for them).

The name he gave for me is 惠忍覺 (Huì rěn jué), would anybody help me with a natural Japanese rendering for it? 'ケイ' for the first character sounds good enough for me but I couldn't find a good one for the next two characters.

Thanks... sorry for barging in.

this feeling for her is painfully beautiful

Re: Translating Chinese Names Into Japanese
Link | by blue on 06:05:16 am 03/10/12
Mine is 嚴容容
I know my name is kind of weird when it is read as Japanese right???
but I really want to know it
Please help me with my name too
thanks :)))

Re: Translating Chinese Names Into Japanese
Link | by Koishuujin on 06:29:57 am 05/13/12
@blue: Your name is 嚴容容 right? 嚴 can be pronounced as gen or gon. 容 in Japanese names can be pronounced as kata/hiro/masa. Considering only the euphony, you can read it as "Gon Masahiro" or "Gen Masahiro". OMG, it's too perfect XD. Although no one will write "Masahiro" that way in Japan.

Back | Reverse | Quick Reply | Post Reply |
Go to page: 0, 1, 2, 3 Displaying 61 to 79 of 79 Entries.

Copyright 2000-2012 Gendou | Terms of Use | Page loaded in 0.1691 seconds at 02:43:47 am 05/21/12