|
Re: Translating Chinese Names Into Japanese
|
|
can you translate my chinese name aswell?? its 沈媛筠 thankyou!
(O.O)
|
|
Re: Translating Chinese Names Into Japanese
|
|
Can i ask about mine too??? 吴秉权
HI
|
|
Re: Translating Chinese Names Into Japanese
Link |
by
on 12:00:42 pm 10/18/09 |
|
Oh wow, its been exactly, or more than a year since someone post a reply for name translation lol. I would like to help but sadly my chinese sucks. :D |
|
Re: Translating Chinese Names Into Japanese
|
|
lol recently found about this threat...!!! I so went to know about my chinese name in japanese so I posted...!!!
HI
|
|
Re: Translating Chinese Names Into Japanese
|
|
Hi my name is: 李俊橋 Mandrine (Lee3 Jun1 Qiao2) I was told that it can be said as (Ri Shun-Kyou) in Japanese. I'm wondering if there are other ways of saying it...? I think 俊 is Toshi? But not sure of the rest. :) Hope somebody could help. Cheers ^_^ - Jun |
|
Re: Translating Chinese Names Into Japanese
|
|
Sorry this has been said over like ten times but ... help me translate my chinese name into japanese. my name in chinese is: 黄可薇 Now I'm going to make a guess by looking up in the dictionary of what my name is in japanese ... I might be wrong? Umm .. 黄 in chinese is "Huang" and 黄 in japanese is "Ko"? Both mean "yellow". 可 in chinese is "Ke" as in possible, may or can, and in japanese it might be "Ka"?? And lastly 薇 in chinese is "Wei" as in a type of fern, and if the character is written as 薔薇 it means rose. I think 薇 in japanese is "bi"? So if I'm right it would be "Ko Kabi"?? Lol, what did I just write?? |
|
Re: Translating Chinese Names Into Japanese
|
|
Umm can you help me translate mine too? It's 宇澄 I don't need to translate the my surname because I figured that out so yeah...
I love anime ^_^
|
|
Re: Translating Chinese Names Into Japanese
|
|
Can someone translate my chinese name? 查理飞 - Cha li Fei Thanx for the help ^^
mikeyz10
|
|
Re: Translating Chinese Names Into Japanese
Link |
by
|
|
沈媛筠 Shizumu Himetake 吴秉权 Kure Heiryoku 李俊橋 Sumomo Shunkyou (Sumomo is the result of Kun reading style of your Surname) 黄可薇 Kou Kokubi But if you want another way to read it, It'll be Kou Yoizenmai/Ki Yoizenmai Your choice. 宇澄 Iesumi/Iezumi 查理飞 Shiraberu Sujitebu Note: some of the Chinese characters enlisted above is not included in Japanese Kanji, so I took the liberty to substitute it with another Kanji which has the similar meaning. |
|
Re: Translating Chinese Names Into Japanese
|
|
Thanks Sieghard! ^^
mikeyz10
|
|
Re: Translating Chinese Names Into Japanese
Link |
by irvansuryanto
on 07:53:47 am 12/20/09
|
| can you help me translate my chinese name 吴健凡 it's pronounced Wu Jian Fan |
|
Re: Translating Chinese Names Into Japanese
Link |
by
on 05:25:37 pm 12/20/09 |
|
How about 叶诗雅。 Thanks. |
|
Re: Translating Chinese Names Into Japanese
Link |
by
|
|
吴 健凡 Go Kenhan/Kure Kenhan 叶 诗雅 Kyou Shiga/Kanau Shiga |
|
Re: Translating Chinese Names Into Japanese
Link |
by
|
|
Please help translate my name!!!! =邓俊业 |
|
Re: Translating Chinese Names Into Japanese
|
|
can help translate a friend of mine's chinese name? => 张恩泽 Thanks ^^
mikeyz10
|
|
Re: Translating Chinese Names Into Japanese
|
|
hey anyone can help me translate my chinese name into japanese name? i like to know desperately. =x my chinese name is 胡(sir name) 美娴(given name). thanks! :D |
|
Re: Translating Chinese Names Into Japanese
Link |
by
|
|
邓 俊业 [Changed to Traditional Variant, full use of On-reading style] 鄧 俊業 Dou Shungyou 张 恩泽 [Changed to Traditional Variant, full use of On-reading style] 張 恩澤 Chou Onsawa 胡 美娴 [Changed to Traditional Variant, partial use of On-reading style] 胡 美嫻 Nanzo Mikan |
|
Re: Translating Chinese Names Into Japanese
|
|
can you translate my chinese name too? it's 郭芳宏 (guo fang hong) thank you :D |
|
Re: Translating Chinese Names Into Japanese
Link |
by eksuterru-kun
on 07:55:24 am 01/26/10
|
|
may i know how my name sounds like in japanese as well please my chinese name is 张仲梁 thanks in advance |
|
Re: Translating Chinese Names Into Japanese
|
| Mine too......谢景党........thanks alooot....:) |